J’ai malheureusement quelques reproches à faire à sa distribution (mais pas à la traduction ni à l’initiative, ça non).
Monsieur Bancov bonjour,
Je vous écris aujourd’hui parce que j’ai reçu hier mon exemplaire des
deux premiers tome de Le sanglot des cigales, et je tenais à vous
féliciter pour cette initiative que je tiens à soutenir (en faisant
beaucoup de pub autour de moi), mais il y a malheureusement une ombre au
tableau.Il s’agît de la prétendue compatibilité Linux et Mac du jeu.
En effet étant entièrement sous Linux (aucun Windows à portée de main et
je ne m’en porte que mieux), j’étais ravi de lire sur les boutique en
ligne sa compatibilité Windows et Linux sur un seul disque, autre
initiative que je trouvais vraiment bonne.
En outre, vous ayant entendu lors d’une interview d’un moteur bricolé
par des amis, je me suis dit que c’était certainement possible.Une fois votre traduction reçue, je retourne le boîtier et voit une
compatibilité également pour Mac, ce que je n’avais pas vu jusqu’alors,
avec entre parenthèses à côté de Mac et Linux un “(voir notice)” peu
encourageant.Après avoir inséré le disque dans mon PC j’ai eu la déception de ne
trouver… qu’un exécutable pour Windows !
Dans le boute je me tourne vers le manuel et… rien. Rien de rien à
propos de Mac et Linux.Je suis tombé bien bas, voulant soutenir à la fois un projet de
traduction de visual novel ET un projet compatible Linux, je me suis
retrouvé avec un jeu inutilisable nativement.J’ai été contraint contraint d’utiliser l’interpréteur Wine pour
l’installer, et une fois ceci fait et le programme lancé, j’ai vu écrit
dans la fenêtre “PONScripter”. M’étant renseigné sur ONScripter quelques
jours plus tôt, j’ai appris qu’il est sous GPL et compatible windows,
Mac, Linux et bien d’autres supports encore.Si je ne me trompe pas, vos amis vous ont bricolé un moteur qui était à
l’origine compatible avec les plate-formes mentionnées sur le boîtier,
mais qui n’a été compilé que pour Windows.Au final je me retrouve bien refroidit alors qu’il aurait été si simple
de RÉELLEMENT rendre Le sanglot des cigales compatibles avec les
plate-forme mentionnées.Au final on se retrouve avec une forme de publicité mensongère en
quelque sorte (même si ce n’était certainement pas votre but).Pour couronner le tout la compatibilité avec Wine n’est pas excellente
et je me retrouve avec plein de bugs gênants sur les menus et la vitesse
du texte.En espérant que tout ceci soit corrigé dans le tome 3 et qu’un correctif
soit mis à disposition des utilisateurs (un véritable exécutable pour
ces systèmes par exemple). J’insiste tout de même sur la qualité de
votre initiative (à l’exception des quelques points mentionnés).Merci d’avoir supporté mon mail jusqu’au bout.
Adrien Plazas














